cafekite.pages.dev


Bible verse gay people

bible verse gay people

The Bible on Homosexual Behavior

One way to argue against these passages is to make what I phone the “shellfish objection.” Keith Sharpe puts it this way: “Until Christian fundamentalists boycott shellfish restaurants, end wearing poly-cotton T-shirts, and stone to death their wayward offspring, there is no obligation to attend to their diatribes about homosexuality being a sin” (The Gay Gospels, 21).

In other words, if we can disregard rules favor the ban on eating shellfish in Leviticus , then we should be allowed to disobey other prohibitions from the Aged Testament. But this argument confuses the Old Testament’s temporary ceremonial laws with its permanent moral laws.

Here’s an analogy to aid understand this distinction.

I think of two rules my mom gave me when I was young: hold her hand when I cross the street and don’t drink what’s under the sink. Today, I hold to follow only the latter rule, since the former is no longer needed to protect me. In fact, it would now do me more harm than good.

Old Testament ritual/ceremonial laws were appreciate mom’s handholding rule. The reason they forbade the Israelites from using certain fabrics or foods, or interacting with bodily flui

Leviticus

“You shall not rest with a male as with a woman; it is an abomination.”[1] It is not a surprise that this verse seems to say that male lover male sex is forbidden in the eyes of God. The dominant view of western Christianity forbids same-sex relations. This verse is one of the clobber passages that people cite from the Bible to condemn homosexuality. This essay first looks at the various ways the verse is translated into the English Bible and then explores some of the strategies used to create an affirming translation of what this route means for the LGBTQ community. More specifically, it presents the interpretation of K. Renato Lings in which Lev. refers to male-on-male incest.

While Lev. is used to condemn homosexuality, we must realize that the term “homosexuality” was only recently coined in the English language. So did this term occur in ancient Israel? Charles D. Myers, Jr. confirms that none of the prophets in the Hebrew Bible mention homosexuality.[2] He also contends that in ancient Israel same-sex relations were viewed as an ancient Near East obstacle. The ancient Near East tradition included pederasty and relations between an older man and a teen, which was

What does the New Testament say about homosexuality?

Answer



The Bible is consistent through both Old and New Testaments in confirming that homosexuality is sin (Genesis –13; Leviticus ; ; Romans –27; 1 Corinthians ; 1 Timothy ; Jude ). In this matter, the New Testament reinforces what the Old Testament had declared since the Law was given to Moses (Leviticus ). The difference between the Antique and New Testaments is that the New Testament offers hope and restoration to those caught up in the sin of homosexualitythrough the redeeming dominance of Jesus. It is the same hope that is offered to anyone who chooses to admit it (John ; –18).


God’s standards of holiness did not change with the coming of Jesus, because God does not convert (Malachi ; Hebrews ). The New Testament is a continuing revelation of God’s interaction with humanity. God hated idolatry in the Old Testament (Deuteronomy ), and He still hates it in the New (1 John ). What was immoral in the Old Testament is still immoral in the New.

The New Testament says that homosexuality is a “shameful lust” (Romans ), a “shameful act,” an abandonment of “natural relations” (Romans ), a “wrongdoing” (1 Corinthi

Has 'Homosexual' Always Been in the Bible?

Reprinted with permission from The Forge Online

The word “arsenokoitai” shows up in two different verses in the bible, but it was not translated to indicate “homosexual” until

We got to remain down with Ed Oxford at his home in Long Beach, California and talk about this ask.

You hold been part of a research team that is seeking to understand how the decision was made to put the pos homosexual in the bible. Is that true?

Ed: Yes. It first showed up in the RSV translation. So before figuring out why they decided to use that word in the RSV translation (which is outlined in my upcoming novel with Kathy Baldock, Forging a Sacred Weapon: How the Bible Became Anti-Gay) I wanted to observe how other cultures and translations treated the alike verses when they were translated during the Reformation years ago. So I started collecting old Bibles in French, German, Irish, Gaelic, Czechoslovakian, Polish… you name it. Now I’ve got most European major languages that I’ve unhurried over time. Anyway, I had a German friend enter back to town and I asked if he could help me with some passages in

.